Joven mixteco crea app para revitalizar la lengua to’on dadavi

Ricardo, egresado de la UABJO, busca que el to’on dadavi prevalezca en nuevas generaciones

Foto: Edwin Hernández / EL UNIVERSAL
Especiales 23/01/2019 16:04 Yuridiana Sosa Oaxaca de Juárez, Oaxaca Actualizada 11:33

[email protected]

Ricardo creció escuchando a sus familiares de San Pedro Jaltepetongo hablar la lengua to’on dadavi (mixteco), la cual aprendió de forma paulatina con la ayuda de sus padres, originarios de esta comunidad, pero radicados en la capital.

Ricardo Jiménez Jiménez es un joven egresado de la Facultad de Idiomas de la Universidad Autónoma Benito Juárez de Oaxaca (UABJO), que desarrolló la aplicación Dakua’a To’on Dadavi (Aprende lengua de la lluvia), con el fin de revitalizar, salvaguardar y promover esta lengua que se habla en la Cañada.

Fue hace un año cuando Ricardo comenzó este proyecto autogestivo que acaba de lanzarse el pasado 28 de diciembre. Con esta aplicación desea que jóvenes que como él,  que no tuvieron la oportunidad, puedan aprender esta lengua  por cuenta propia, gracias a que la población cuenta con acceso a internet.

“Queremos que hablar esta lengua sea   un derecho y  no sólo  un objeto de estudio”, sentencia Ricardo sobre el mixteco,  el tercer idioma  originario más hablado en México, con  517 mil 665 hablantes, según el Instituto Nacional de Estadística y Geografía (Inegi).  

El proyecto.

Dakua’a To’on Dadavi es producto del trabajo en equipo.  Los padres de Ricardo participaron y fueron los primeros en orientarlo.  Cuenta a EL UNIVERSAL que  buscó la asesoría del maestro Crecenciano Hernández Cuevas, de la Academia de la Lengua Mixteca del Centro de Estudios y Desarrollo de las Lenguas Indígenas de Oaxaca (CEDELIO), y de su compañera Paola Cruz Hernández.

La  app, explica, nació como un  proyecto propio que comenzó cuando aún era estudiante de idiomas,  pero independiente a su vida escolar. Su raíz viene de las visitas que Ricardo realizaba a Jaltepetongo, donde observaba la desaparición paulatina de esta lengua, sobre todo entre los jóvenes. 

Con esa idea, durante seis meses recopiló  450 palabras y 120 frases de uso cotidiano, como saludos y consejos, que  son parte de la app, para  la cual también contó con la ayuda de la población que apoyó a detallar palabras y frases  antiguas de la lengua.

Este vocabulario está dividido en 16 campos semánticos, entre ellos de  parentesco, animales, frutas, naturaleza, costumbres, tradiciones, adjetivos, números, colores, entre otros.

La herramienta está diseñada para móviles con sistema Android y es gratuita. Es interactiva para el autoaprendizaje. Permite ver y escuchar en tiempo real la pronunciación, escritura y significado del vocabulario en to’on dadavi.

La aplicación  se descargó 200 veces en menos de tres semanas, no sólo por personas de México, también de Estados Unidos, refiere Ricardo, quien espera que algunas de ellos sean connacionales  mixtecos interesados en conservar su lengua o en enseñarla. “La intención es llegar a la mayor cantidad de personas posibles”, expone.

El próximo 21 de febrero, Día Internacional de la Lengua Materna, se lanzará una nueva versión de esta app que brindará  mayor facilidad a los usuarios.

Comentarios

¿Qué hacer en la playa nudista de Zipolite, Oaxaca?

¿Qué hacer en la playa nudista de Zipolite, Oaxaca?

Estas son algunas actividades que puedes hacer en Zipolite en tiempos de Covid-19

¿Cuándo y cómo regresarán a clases presenciales?

¿Cuándo y cómo regresarán a clases presenciales?

Como el número de casos de Covid-19 han disminuido, las autoridades comienzan a estimar la vuelta a clases presenciales

Fiambre potosino, platillo típico de la capital del estado

Esta preparación es típica de la región; el platillo contiene carne de pollo, de res y de cerdo