Presentan en Oaxaca “Te sututet ixtabil (El giro de la pelota)”, libro escrito en tseltal y español

Al igual que un partido de básquetbol, el libro se divide en cuatro tiempos (capítulos) y un tiempo extra; en cada uno el autor desarrolla cómo se vive este deporte en su comunidad, sus repercusiones sociales, culturales, históricas y deportivas

Presentan en Oaxaca “Te sututet ixtabil (El giro de la pelota)”, libro escrito en tseltal y español
Foto: Mario Arturo Martínez
Más de Oaxaca 08/06/2021 19:11 Mario Arturo Martínez Actualizada 19:11

Oaxaca de Juárez.- El escritor Delmar Penka presentó en la ciudad de Oaxaca su nuevo libro Te sututet ixtabil (El giro de la pelota) libro bilingüe escrito en tseltal y con traducción al español.

Delmar Penka, originario de Tenejapa, Chiapas, es licenciado en Comunicación por la Universidad Autónoma de Chiapas y maestro en Comunicación y Política por la Universidad Autónoma Metropolitana Xochimilco, su escritura se divide por un lado en su perfil académico como investigador y por otro como literato.

Al igual que un partido de básquetbol, El giro de la pelota se divide en cuatro tiempos (capítulos) y un tiempo extra; en cada uno el autor desarrolla cómo se vive este deporte en su comunidad, sus repercusiones sociales, culturales, históricas y deportivas.

“Lo que intento hacer en este libro es hacer un recorrido, un tanto resumido, de la importancia del juego en los jóvenes y niñas tseltales, la importancia del basquetbol como una práctica cotidiana; la historia de cómo llega el basquetbol a las comunidades, la importancia de la cancha de basquetbol” comenta el autor.

Lee: Sin empleo por pandemia, escritor de Oaxaca hace a un lado a editoriales y se abre paso en redes sociales

Durante la presentación, realizada en espacio Gozona en la capital oaxaqueña, Delmar Penka resaltó la importancia de la escritura en las múltiples lenguas indígenas de la República Mexicana, también, el arduo trabajo de corrección de estilo en escritura tseltal que realizó Blanca Inés Gómez Sántiz.

“En la literatura mundial, casi en todas las lenguas hay la figura de un corrector de estilo, pero no pasa así con las lenguas originarias, casi siempre el autor hace el doble esfuerzo de hacer la traducción y escribir en su lengua materna” comenta Delmar Penka.

Las similitudes entre la pasión por el basquetbol en las montañas de Chiapas y las montañas oaxaqueñas permitieron compartir experiencias entre el autor y el público asistente, comparativas como la ubicación geográfica de las canchas dentro de las comunidades y sus distintos roles sociales además del deportivo.

Esta obra fue realizada con el apoyo del programa de Jóvenes Creadores del Fondo Nacional Para la Cultura y las Artes (Fonca) y con el apoyo del Consejo Estatal para la Cultura y las Artes del Gobierno de Chiapas. 

Hay pocos ejemplares disponibles en su edición impresa, por esta razón el autor decidió compartir de manera gratuita la edición digital de este ensayo literario y está disponible aquí

Comentarios